デンジ名言■

 

以下是デンジ在遊戲中所說過的台詞(附上管理人很破的翻譯)

由於翻譯方便緣故所以有些換行並沒有跟原作遊戲一樣請見諒XD

 

燈塔看風景

…… …… …… …… …… ……

…… ポケモントレーナー ナギサジムへの ちょうせんしゃ か(...又是過來水渚市挑戰的PM訓練家嗎)

きめた!(決定了!)

きみがよわければ(要是你也感到恐懼的話)

オレは ポケモンリーグで たたかわせて もらうとしよう(我乾脆前往PM聯盟挑戰好了)

ポケモンジムのかいぞうはおわったし(雖然說道館已經改造好了)

なによりポケモントレーナーとして しびれるしょうぶをのぞむからね!(不過我還是渴望來場以PM訓練家身分而令人發麻的戰鬥!)

シンオウちほう さいきょうの ジムリーダーとしてのじつりょく ぞんぶんにふるまわせてもらうよ(讓你充分體驗到新王地方最強的道館館主實力的恐懼吧!)

 

道館挑戰前言

……さて ちょうせんしゃ(...這位挑戰者 我話說在先)

たまに オレと たたかえる トレーナーが いるけれど(雖然有時候也有訓練家會跟我戰鬥)

みんな つまらない というか てごたえが ないんだよ……(不過結果卻讓我感到非常無趣...)

……ふう オレが ジムリーダーの デンジ(...唔 我是館主 電磁)

シンオウで いちばんの ジムリーダーだと いわれるが……(可以說是新王地區最強的道館館主...)

まあ いいや(啊 算了)

オレに ポケモンしょうぶの たのしさを おもいださせてくれる(讓我回憶起PM戰鬥的樂趣吧)

トレーナーで あってくれ!(以訓練家的身分!)

 

使用最後一隻PM時

こいつが! オレの きりふだ(這傢伙可是我的致勝關鍵!!)

 

戰鬥快結束時

ここまて おいつめられるとは!(你竟然可以追到這種程度!)

 

戰鬥結束

まいったな……(我輸了...!)

きみの きもち ポケモンの ひたむきさ(你的心情 能夠讓PM)

たたかっているだけで あつくなる(只要在戰鬥時便可一心一意地熱血沸騰)

とても いい しょうぶだった(非常棒的一場戰鬥)

 

 

打完之後的感言

……フッフッフ ハッハッハ!(...呵呵呵 哈哈哈!)

……ひさびさに たのしいポケモンしょうぶ だった!(好久沒有打過這麼快樂的戰鬥了!)

そして これからを ポケモンが! きみが!(而從今以後你跟你的PM)

どんな たたかいかたをするのか たのしみで たまらない(無論是怎麼樣的戰術都將會充滿著喜悅)

さあ 8つめの ジムバッジ うけとってくれ!(拿去吧 第八個道館徽章!)

(得到徽章)

そのビーコンバッジが あれば(只要有了那個燈塔徽章)

ひでんの たきのぼりが つかえる(便可以使用密傳的招術爬上瀑布)

ポケモンリーグに いくために(爲了要前往PM聯盟)

ひつような わざだ!(這可是必要的招術啊!)

それに バッジがそろったいま!(而且只要集滿所有徽章)

どんなポケモンでも すなおにきみのいることを(不管哪隻PM都會對你坦率)

きいてくれるように なるだろう!(而且還會聽你的話喔!)

あと これも つかってくれ!(還有 這個拿去用吧)

(得到技能機器)

その わざマシン57の なかみは(那個學習機械57號裡面的東西)

チャージビームだ!!(是充電光線!)

こうげきが めいちゅうすると(只要用這招攻擊命中)

ポケモンの とくしゅ こうげきが たかまるすごい わざさ!(PM的特攻會變的更強!)

 

之後固定說的

いよいよ ポケモン リーグ ちょうせん だな(你總算要去PM聯盟挑戰了)

さあ うみを わたり チャンピオン  ロードを ぬけ(去吧 只要越過大海 穿越冠軍之路)

ポケモンと きみの じつりょく ポケモンリーグで みせてきたまえ!(在PM聯盟發揮PM跟你的實力吧!)

きみなら ポケモンリーグの してんのう だって(只要是你 一定可以跟那裡的四天王)

こころおどる たたかいを くりひろげられるさ!(讓他們有場驚心動魄的戰鬥吧!)

 

 

BACK